dijous, 15 d’octubre del 2020

AQUELLA ÈPOCA EN QUE ELS CATALANS ENS TRACTAVEN DE VÓS

     Em recordo d’un ple municipal de l’ajuntament de Berga, que el regidor de la CUP Francesc Ribera, el cantant “Titot” dels “Brams”, a l’apartat de plecs i preguntes va fer riure tots els assistents en adreçar-se al llavors batlle dient-li: “vós, Gendrau”. Aquest tractament, habitualment reservat a les persones d’una certa edat, va provocar com us deia les rialles de tothom, inclòs del propi interpel•lat que s’hi va tornar amb sornegueria: “vostè és una mica més vell que jo”. En recordar aquella anècdota simpàtica em dóna peu a reivindicar un tractament molt popular en altres èpoques a Catalunya, i avui penso que injustament en desús, arraconat per considerar-ho carrincló i amb regust de burgès.

            En Coromines, l’autor del “Diccionari etimològic de la llengua catalana”, aquesta qüestió dels tractaments l'explica molt bé: - “Vostè” és un tractament cerimoniós, de vegades fred i distant, sovint merament respectuós, o fins i tot potser de cordial respecte entre persones de sexes diferents i, sobretot, en casos de diferència notable d’edat o de posició social. “Tu” és propi per a marit i muller, per a germans i altres parents pròxims, també per a amics molt íntims, sobretot els qui ho són des de la infància: és un tractament que exigeix una franquesa absoluta i sense reserves; però compte!, que un tuteig precipitat o barroer pot resultar nociu en el progrés d’una amistat. “Vós”, en canvi, és un tractament cordial i decorós alhora que expressa cert respecte amistós, l’adequat entre persones de la mateixa posició social, sexe i àdhuc edat”.

             Rovira i Virgili fou un acèrrim defensor de l’ús del “vós” en comptes del “vostè”, que considerava s’havia estès a les ciutats "entre senyors, mitjos-senyors i quarts-de-senyor”. Conseqüent, escriuria al diari “La Publicitat”(1924) una editorial on no es mossegava pas la llengua: “- Som enemics convençuts del “vostè”. No solament ens sembla de mena poc catalana – es degut probablement a la imitació del “usted” castellà -, sinó que en el nostre llenguatge pren un so prim i inconsistent, com de cartolina”. Els francesos, quan varen fer la seva revolució tallant caps als aristòcrates i predicant la igualtat i la fraternitat, no varen apostar pel “tu”, sinó pel “monsieur”: és prou coneguda la frase de Dupin, president de l’Assemblea legislativa de França, en l’any revolucionari de 1848: Siguem ciutadans i diguem-nos senyors”.

       En aquest al•legat en favor del “vós” voldria afegir tres testimonis: el de l’escriptor Víctor Alba, antic militant del POUM, que va publicar l’any 1984, a “L’Avui”, un article polèmic, preguntant-se què se n’havia de fer del “vós” que en temps de la república desplaçà el “vostè”, considerat pels obrers “abominable tractament de servilisme”. Tres dies després d’aparèixer aquest article, l’escriptor Avel•lí Artís Gener abonava la tesi del “vós” sense tremolar-li la mà: “Vostè, fa tuf de botifler”. I uns mesos després, l’Espinàs combatia l’empobriment col•loquial que significa l’ús exclusiu del tuteig entre els joves, incloses les criatures, qui sap si perquè tractant de “tu” a tothom, inclosa la gent més gran, pensen que fa més demòcrata, més col·lega i més lliure.

          A la meva manera de veure, com sempre passa totes les masses piquen i no és bo generalitzar; però, com que les formes tenen la seva importància potser no estaria malament recuperar el “vós” i eliminar definitivament el “vostè”, inclús els “tu” que acaben massa punxeruts. El vós, és elegant, càlid, acompanya, amoroseix i no ofèn. Fins i tot crec que els exabruptes dels parlamentaris perdrien ferro. Ho podríem provar una temporada per veure si ajuda a rebaixar la tensió verbal. En Pla, que era un usuari del vós, com molts empordanesos, em sembla que alguna vegada va dir que certs verbs cantelluts no hi combinaven bé. Tanmateix, és una expressió molt catalana, pràcticament insòlita en castellà que el mot “vos” té arrels aristòcrates perquè suggereix compliment, acatament o servilisme. Res més allunyat del nostre planer i plebeu vós.

 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada