QUARTA
CARTA AL VENT
No sé quan de temps fa de la meva
darrera carta, mare, però deu fer bastant perquè he estat setmanes senceres
sense preocupar-me’n de vós, aclaparada i ensopida pels maldecaps que varen esclatar-me
de sobte, esbocinant-me per enèsima vegada tots els esquemes, propòsits i
projectes que havia començat a refer a la clusa.
En
primer lloc, està clar que dec parlar-vos de la mort d’en Joan.
No
cal que us digui que, en assabentar-me’n vaig sentir un sotrac a la panxa, que
de tant en tant encara noto. Quan l’Anita baixa des de Perpinyà a la clusa és
perquè duu al sarró un feix de noticies fresques, les quals generosament
comparteix amb el grapat de refugiats que, com jo, estem escampats a aquesta
banda de la ratlla, i dels que ella se n’ocupa com una lloca cuida els seus
pollets. Aquesta vegada, però, no portava cap carta als dits, sinó que de
seguida que em va clissar se’m va llençar als braços i, sense mirar-me als ulls
com sempre feia quan em parlava, em va dir a cau d’orella: - el teu home és mort! Ho sento molt de portar-te tan males notícies,
xiqueta.
Per
molt que amb la mà em fes carícies a la nuca i a l’espatlla, les tendres
fregues no aconseguiren que el meu cervell processés una reacció suficient per
entomar la martellada. Se’m va fer un nus a la gola i vaig ser incapaç de
reaccionar fins transcorreguda una bona estona després de mantenir-nos abraonades,
ella plorant a llàgrima viva i jo més resseca que una pedra.
Finalment,
em va sortir la pregunta que no sabia com plantejar, embastada en un fil de
veu: com ha sigut?
Aleshores
em va donar el cop de destral que em faltava, perquè se m’esberlés el cervell
definitivament: s’ha penjat, pobrissona
meva.
En
sentir-la, vaig caure rodona a terra.
Quan
em vaig refer, estava al llit, ventada per Anita i Madeleine, mentre Renè entretenia
les criatures al pati del darrere, jugant sota el til·ler. En retornar-me, no
vaig tenir necessitat de fer aquella pregunta tan estúpida que a les novel·les
fa la protagonista, després de reviscolar-se d’un tràngol com el meu. Jo sabia
perfectament per què havia perdut el coneixement. A les temples encara em
retrunyia la paraula fatídica i terrible: penjat.
En
Joan s’havia penjat, precisament, quan feia plans per reconstruir la nostra
vida escantellada per la misèria i la vergonya d’haver perdut la guerra.
Aquella paraula, penjat, no me la podia arrancar del cap i em feia molt de mal,
tant com si hagués estat víctima d’una traïció. En definitiva, el meu home
m’havia deixat plantada, sense una explicació ni una justificació. Si l’hagués
tingut al davant, l’hauria bufetejat fins que el cor m’hagués dit prou.
Ara
sí que em sentia estafada del tot.
I
em va començar a pujar, pit amunt, un regust d’agror pudenta i una sensació
d’impotència indescriptible: la meva vida s’havia convertit en un parracot, que
no em servia ni per eixugar-me el plor, que se m’havia glaçat als llagrimalls.
Jo, que m’havia cregut quasi la redemptora dels desvalguts i una abrandada
defensora dels explotats, havia acabat tirada com un pellissot en un racó de món,
vivint de caritat, tibant-me de les faldilles dues criatures que em veient com
una estranya, perquè es passaven més estona amb els Reynal, que no pas amb mi.
Aquesta
seria la primera part del drama, la que em surt a sang calenta.
Malgrat sigui difícil de
comprendre-ho, en aquelles circumstàncies tan singulars, el primer que vaig fer,
quan em vaig sentir les cames i amb prou delit, va ser anar-me’n a passejar
sola per la fageda. Anita em volgué treure del cap aquell antull o, almenys,
que no hi anés sola, però Madeleine que potser em començava a entendre més del
que jo em pensava, em va animar a fer-ho, dient que em convenia esbargir-me una
mica i que no patís, que si trigava massa a tornar ja em vindria a rebre a mig
camí, amb les criatures. Només em va posar una condició per anar-me’n: que
abans de sortir em begués una bona tassa del brou fumejant que em tenia a punt.
La passejada em va anar molt bé,
doncs a soles, sense testimonis vaig poder treure totes les llàgrimes que no
havia plorat els darrers mesos, incloses les que us devia a vós des del funeral.
No
vaig vessar una sola llàgrima llavors, mare, però a la fageda ho vaig fer sense
aturador, fins a l’extenuació. Només en quedar-me resseca i exhausta, vaig
recuperar la capacitat d’estar pel que murmuraven els follets:
- Ara ets mestressa del teu
destí, no et vulguis sacrificar mai més per cap ideal. Només ho has de fer pels
teus fills, que són la penyora del teu demà. Educa’ls perquè pugin amb
l’esperit lliure, i no es deixin entabanar en els mateixos capgirells que tu.
Us
he de confessar una cosa que quedarà entre totes dues, mare. Que potser els
follets del bosc no existeixen pas, i que les veus que em sembla escoltar, no
són altra cosa que el ressò de les meves pròpies vagaries.
Com
si dintre meu hi convisquessin, receloses l’una de l’altra, dues personalitats
sentimentalment contradictòries: una d’arrauxada i decidida, al costat d’una altra
més reflexiva i posada. La primera sol passar, en un sospir, de l’eufòria a la
depressió; la segona no perd mai la serenitat ni l’enteresa, passi el que
passi. Amb la barreja d’ambdues he tirat endavant fins ara, i així vull que
continuí sent.
Ja fa uns nou mesos ben bons des que
en Joan va dir prou.
Jo
ho deia de mi, però ara reconec que el meu home sí que tenia raons més que justificades
per sentir-se estafat. Per això, quan no pogué més va decidir fer creu i ratlla.
El que no puc entendre és que ho fes sense comptar amb la meva opinió. Potser
no se’n refiava que li fes costat?
Si
voleu que us digui la veritat, mare, m’estimo més no remoure-ho gaire perquè,
en el fons, no l’he païda mai una determinació tan covarda i de repent, i ara
ja no té remei. No puc endevinar el que m’hagués hagut d’explicar abans de
tirar al dret. El pitjor és això: no saber el per què d’una cosa. És cert que
cadascú pot trobar-hi sentit en llevar-se la vida i justificar-ho com més li convingui
de cara a la galeria, però sense la versió íntima i sincera de qui pren una
decisió tan radical, al trencaclosques li faltarà sempre la peça fonamental per
a entendre’l.
Potser
em pensava fins fa poc, que rebria una carta pòstuma i romàntica on m’expliqués
les seves raons o, simplement, se m’acomiadés. Ja han passat prou dies com per
haver-me’n desenganyat de que una carta semblant s’hagués escrit mai. Com diria
el pare, se’n va anar a la francesa. Què voleu que hi faci, doncs? Si no m’ho prenc a la fresca, no acabaré mai
de fer net. Què els hi tinc de dir a les criatures, quan siguin grans, del seu
pare? Que tota la vida va ser un cagat, i que sempre mirava cap a una altra
banda? No, esclar que això no ho faré; però, tota la vida l’arrossegaré aquest
ròssec
Per
molt que m’hi esforço no ho acabo de pair, ni puc pensar amb serenitat, i encara
que gracies als Reynal em vaig retornant a poc a poc, no paro de donar-hi
voltes i més voltes al sentiment d’haver estat traïda. Només el pare i vós em
vàreu fer costat sempre, però en Joan no: el meu home em va abandonar sense
donar-me’n explicacions i portant-me enganyada. És veritat que jo també vaig
estar a punt de tirar la tovallola una vegada, ja us ho vaig explicar, quan no
em feia res de deixar-me morir a la fageda; me’n vaig desdir al pensar en les
criatures. De ben segur les veus del bosc també m’hi van ajudant, no obstant
cada vegada estic més convençuda que no procedien de les entranyes de la
fageda, sinó més aviat del meu interior, del subconscient que s’havia buscat un
amagatall a la panxa.
Pierrot,
el cunyat de Madeleine, em ronda sense dissimular-ho gaire. L’altre dia em va
escalfar el cap repetint-me la cançoneta de que cal refer la vida, que encara
soc jove, que tinc de pensar en les criatures, i que la desgràcia ja m’ha espremut
prou. Els Reynal veurien de bon grat que em quedés a viure aquí i jo, la
veritat, em deixo estimar sense acabar-me de decantar. Però, en el fons de la
meva pell, tinc cada dia més clar que si algú m’ha de revenjar i ha de lluitar
per les meves idees i les del pare, han de ser les criatures quan siguin grans.
A mi, potser sí que ja em toca reposar. I ja faré prou preservant la memòria de
les coses viscudes el més intacta possible perquè, quan els vingui de gust, la
canalla pugui tibar tots els fils que pengen d’aquesta troca esfilagarsada, en
que s’ha convertit la nostra vida.
FI
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada